lithograph on paper
Credits (obliged to state): Van Gogh Museum, Amsterdam (gift of mr. W.O. Russell)
No image available
Cover for the series Au Cap de la Chèvre (recto)
Louis Legrand, 1892
Cover for the series Au Cap de la Chèvre (verso)
Hoping for Fish (Espérant du poisson) from the series Au Cap de la Chèvre
On the Cliff at Pic (Sur la falaise à Pic Annaik, le nez en l'air, écoute voler les crépusculaires) from the series Au Cap de la Chèvre
Hervé – As Long as his Hair Curls, he has a Good Wind in his Sail and Some Good Baccy to Chew... (Hervé - pourvu, qu'il ait de la brise, une bonne chique et que ses cheveux frisent...) from the series Au Cap de la Chèvre
The Korrighane (La Korrighane) from the series Au Cap de la Chèvre
A Sportsman (Un homme de sport) from the series Au Cap de la Chèvre
Old Man and Young Woman Fishing for Wrasse (Un vieux et une jeune pêchant des vieilles) from the series Au Cap de la Chèvre
Two Female Creatures (Deux animales) from the series Au Cap de la Chèvre
The Intrepid Sévellec... from the Reapers' Circle (L'intrépide Sévellec... du cercle des faucheurs) from the series Au Cap de la Chèvre
The Milch-Cow (La vache à lait) from the series Au Cap de la Chèvre
Old Herjean... (Le père Herjean se leve tous les jours a 3 heures du matin par rapport aux bestiaux. Les bestiaux c'est un mouton et 2 poules) from the series Au Cap de la Chèvre
Instead of Crushing them Like You and I... (Au lieu de les écafouiller comme vous et moi, le jeune Kermel les depose delicatement autour de lui) from the series Au Cap de la Chèvre
L'homme à la faucille (Man with a Sickle) from the series Au Cap de la Chèvre
In the Town Square, Kérigou.The 2 Tittle-Tattles (Sur la grand'place à Kérigou. Les 2 cancanière) from the series Au Cap de la Chèvre
When his Cabbages are Weeded, We’ll See the Caterpillars Come Back (Quand ses choux seront bien sarclés, on verra les chenilles rappliquer) from the series Au Cap de la Chèvre